Zurück zur StartseiteFranzose Englisch Spanische Sprache 



Übersetzungen : PARTIZIPATIVE HILFE VON INTERNETNUTZERN BITTE


Ein Projekt, das meine Fähigkeiten übersteigt:

  Ich habe diese Seite auf den Kulturbesitz eines sehr kleinen Teils der Bretagne, des "Pays d'Iroise", in Finistère, online gestellt.
Patrimoine d'Iroise umfasst im Jahr 2018 zwei hundert Seiten und bietet vor allem Informationen für Touristen, insbesondere durch die Bereitstellung von Routen für den Zugang zu jedem der darin beschriebenen Elemente des Cultur oder Natur besitzen.

Aber ich wollte es besser machen:

Ich habe damit begonnen, es in mehrere Sprachen zu übersetzen, um auch ausländische Touristen zu erreichen.
Oh, natürlich nicht die 200 Seiten auf einmal. Die Übersetzungen werden schrittweise durchgeführt, eine nach der anderen, weil es keine Eile gibt.
Aber ich habe maschinelle Übersetzungen verwendet, deren Ergebnis manchmal sehr ungefähr ist. Ihre größte Schwäche ist, dass sie die Strukturen der einzelnen Sprachen nicht berücksichtigen.

Daher dieser Aufruf an die Internetnutzer :

Wer möchte versuchen, mir zu helfen, indem er einige Seiten der Website in einer der verwendeten Sprachen überprüft und korrigiert ?
Eine Online-Übersetzung kann jederzeit von einem oder mehreren von Ihnen verbessert werden.

DEUTSCH
Haben Sie gute Kenntnisse dieser Sprache?
Vielleicht ist es sogar deine Muttersprache?
Zögern Sie nicht, mir Ihre freiwillige Hilfe per E-Mail anzubieten:

Und ein großes Dankeschön an diejenigen, die sich bereit erklären werden, diesen Probieren zu machen, um ihren Beitrag zu einer Arbeitung zu leisten, die so kollektiv wird.

Yannick Loukianoff

***


Übersichtsplan