Retour à l'accueilAnglais Allemand Espagnol 



Traductions : AIDE PARTICIPATIVE DES INTERNAUTES SVP


Un projet qui dépasse mes compétences :

  J'ai mis en ligne ce site détaillant les richesses du patrimoine d'une toute petite partie de la Bretagne, le Pays d'Iroise, dans le Finistère.
Patrimoine d'Iroise contient, en 2018, 200 pages et apporte surtout des renseignements aux touristes, en particulier en leur fournissant des itinéraires pour accéder à chacun des éléments du patrimoine qui y est décrit.

Mais j'ai voulu faire mieux :

J'ai commencé à le traduire en plusieurs langues afin de toucher aussi les touristes étrangers.
Oh, bien sûr, pas les 200 pages d'un seul coup. Les traductions sont effectuées petit à petit, une par une, car rien ne presse.
Mais j'ai utilisé des traductions automatiques dont le résultat est parfois très approximatif. Leur principal défaut est qu'elles ne tiennent pas compte des structures de chaque langue.

D'où cet appel aux internautes :

Qui veut bien essayer de m'aider en vérifiant et en corrigeant quelques pages du site, dans l'une des langues utilisées ?
A tout moment, une traduction en ligne pourra être améliorée par l'un ou l'une d'entre vous.

ANGLAIS, ALLEMAND, ESPAGNOL, BRETON...
Vous possédez assez correctement l'une de ces langues ?
C'est peut-être même votre langue maternelle ?
N'hésitez pas à me proposer votre aide bénévole par mail à:

Et un grand merci à celles et à ceux qui accepteront de faire cet essai afin d'apporter leur petite contribution à une réalisation qui deviendra ainsi collective.

Yannick Loukianoff

***


Plan du site